ENEDIANA, DEL LIBRO DE POESIA, "NO ES MENTIRA ESTE PARAISO", CECUT, CONACULTA, 2010.

PRESENTACION DE NO ES MENTIRA ESTE PARAISO

PRESENTACION DE NO ES MENTIRA ESTE PARAISO
VICTOR SOTO FERREL, ELIZABETH CAZESSUS NELIDA RUIZ

lunes, 25 de abril de 2011

ARBRE DE SAL, TRAD. PERE BESSO

En el día mundial de la poesía: Arbre de sal, traducción de Pere Bessó
de Elizabeth Cazessús, el Lunes, 21 de marzo de 2011 a las 11:43

POÉTICA COMPARTIDA
http://perebesso.blogspot.com/2011/04/com-un-pessic.html?showComment=1303765152935#c5209829481149615035


Arbre de sal




Hi ha en cadascú de nosaltres
un gra de sal als llavis
que un dia germina, madura i creix
fins a esdevindre un arbre de paraules;
dóna flor i fruit
viu i mor en un jardí de sal.


Árbol de sal

Hay en cada uno de nosotros
un grano de sal en los labios
que un día germina, madura y crece
hasta convertirse en un árbol de palabras;
da flor y fruto
vive y muere en un jardín de sal.

Elizabeth Cazessús

No hay comentarios:

RAZONES DE LA DAMA INFIEL , PARTE 1

RAZONES DE LA DAMA INFIEL, PARTE 2